




Aber was ist bitte das Lavatorial Project? Vielleicht etwa das Megaklohaus aus dem letzten Beitrag??
Und das folgende Schild würden wir uns an mehr Straßen wünschen.

Wir gehen das Abenteuer an, für eine Weile in China 中国 -genauer in Chongqing 重庆- unsere Brötchen zu verdienen.
1 Kommentar:
Frage an den China-Experten: Sind die Übersetzungen ins Englische korrekt?
Kommentar veröffentlichen