Dienstag, 9. Oktober 2007

Quittungen, Teil 2

Manchmal bekommt man nicht die lustigen Rubbelquittungen, sondern diese kleinen Zettel hier als Beleg:


Die sind gestückelt in 1, 2, 3, 5 und 10 Yuan, und man bekommt sie meist an Parkplätzen. Auch hier ist wieder der rote, ovale Stempel das wichtigste. Und der Wert ist auch aufgedruckt, hat uns aber eine Weile gekostet, bis wir's raus hatten. 元, yuan, ist ja das Zeichen für die Währung. Und die Zahlzeichen im Chinesischen sind eigentlich
一二三四五六七八九十
für die Zahlen von 1 bis 10. Wie man sieht sind 1,2 und 3 noch schön einfach!

Erinnert Ihr Euch noch an Schecks? Da musste man doch den Wert in Worten ausschreiben, wenn man einen Scheck ausstellen wollte. Also Zehn DM statt 10DM schreiben. (Ja, so lange ist das schon her.)

Nun die Chinesen haben sowas ähnliches: es gibt für jedes Zahlzeichen ein komplizierteres, schwerer zu manipulierendes Zeichen. Und zwar diese hier, wieder für die Zahlen 1 bis 10:
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾
Wenigstens die fünf kann man direkt erkennen. Und so ähnlich geht das dann auch mit den Zeichen für Hundert (百 bzw. 佰), Tausend (千 bzw. 仟) usw. weiter.


Noch ein Nachtrag zum anderen Fapiao-Beitrag: In der Tat ist das linke Rubbelfeld um die Echtheit des Tickets, der Rechnung zu überprüfen.

Keine Kommentare: